ရိုးရာကတ်ကစားနည်းတစ်ခုဖြစ်တဲ့ ဟယခုနင်း အစ်ရှု

ဂျပန်မှာရှေးခေတ်ကတည်းက ကတ်ဂိမ်းရှိခဲ့ပါတယ်

ကစားနည်းသက်သက်ပဲမဟုတ်ဘဲ ရိုးရာ၊ ဂျပန်ဆန်တဲ့ အနုပညာတွေကို ခံစားနိုင်တဲ့ ကစားနည်းလေးပါ

ဂျပန်စာသင်နေသူတိုင်း ကစားကြည့်သင့်ပါတယ်

ဒီလိုကတ်လေးတွေနဲ့ ကစားရတာပါ

https://shop.okunokaruta.com/?pid=18031461

 

ဒီဖတ်မရတဲ့ ဂျပန်စာက ဘာတွေလဲ? လို့တွေးမယ့်သူ များမယ်ထင်ပါတယ်

ဒီစာလေးတွေက တန်းက လို့ခေါ်တဲ့ သီချင်းအတိုလေးတွေပါ

ဒါပေမယ့် အခုခေတ်လူတွေတွေးမိတဲ့ သီချင်းတဲ့တော့ တော်တော်လေးကွာခြားပါတယ်

 

ဘာနဲ့တူလဲဆိုတော့ ကဗျာနဲ့ပိုတူပါတယ်

ဂျပန်မှာ ရှေးတုန်းက ဒီလိုကဗျာတွေကို သီချင်းလို့ခေါ်တာပါ

 

သတ်မှတ်ထားတဲ့ စာလုံးရေနဲ့ တိုက်ရိုက်ကြီး ပြောတဲ့စကားလုံးကို မသုံးဘဲ ချစ်ကြောင်းဖွင့်ပြောမယ်

ဒါမှမဟုတ် သဘာဝပတ်ဝန်းကျင်ရဲ့ အလှအပတွေကို ဖော်ကျူးတဲ့နေရာမှာ သုံးပါတယ်

ဒါကဂျပန်ရဲ့ ကဗျာပါ

 

လူ၁၀၀က ရေးထားတဲ့ သီချင်းတွေကို ၁ခုချင်းရွေးထားပြီး ဆော့ရတာဖြစ်လို့ ဟယခုနင်းအစ်ရှု လို့ခေါ်တာပါ

 

Manga ၊ ဒရာမာ၊ ရုပ်ရှင်တွေအကုန်ရှိတဲ့ chihayafuru ဆိုတာက ဒီကစားနည်းကို အဓိကရိုက်ပြထားတဲ့ အရာတွေပါ

https://www.hulu.jp/chihayafuru-part1

 

အကောင်းဆုံးလို့ဆိုရမယ့် သီချင်းကိုကြည့်ကြည့်ရအောင်

 

 来ぬ人を まつほの浦の 夕なぎに

 焼くや藻塩の 身もこがれつつ

 

အခုခေတ်စကားနဲ့ ပြန်ပြောကြည့်ရင်

 

Matsuho ကမ်းခြေ (Awaji ကျွန်းရှိနေရာအမည်) က နေရောင်အောက်မှာလောင်မြိုက် (ခြောက်သွေ့) သွားတဲ့ရေညှိလို မလာတော့တဲ့လူကို စောင့်နေတဲ့ ငါ့နှလုံးသားလေးဟာ ချစ်မိနေတာပါ။

 

နေရောင်အောက်မှာ ချစ်ရတဲ့လူများ တိုက်တိုက်ဆိုင်ဆိုင် ဖြတ်သွားမလားလို့ စောင့်နေပုံပါပဲ

ချစ်တယ်လို့ဖွင့်ပြောလိုက်ရင် ပြီးနေတာကို ဆိုပေမယ့်၊ ဒီလိုတည့်တိုးမပြောတာကိုကလည်း ရှေးခေတ်ဂျပန်ရဲ့ အလှတရားတစ်ခုပါပဲ

 

ဒီသီချင်းလေးတွေကနေ ချစ်ကြိုက် အိမ်ထောင်ကျသွားသူတွေလည်း ရှိခဲ့တာကြောင့် ရှေးခေတ်ဂျပန်တွေရဲ့ ဘဝနေထိုင်မှုက ထူးထူးဆန်းဆန်း ကျေနပ်စရာကောင်းနေပါတယ်

 

 

ကစားနည်းအကြောင်းပြန်ရှင်းပြမယ်နော်

ဂိမ်းထဲမှာ ကစားသူအပြင် ကတ်တွေကို ဖတ်ရတဲ့သူလည်း ရှိပါတယ်

သူ့လက်ထဲမှာ ခမိနို့ခု လို့ခေါ်တဲ့ ကဗျာအ‌ရှေ့ပိုင်းပဲရေးထားတဲ့ ကတ်၁၀၀ ရှိပြီး၊

ရှိမို့နို့ခု လို့ခေါ်တဲ့ ကဗျာနောက်ပိုင်းကိုရေးထားတဲ့ ကတ်တွေကို ဖျာပေါ်မှာ ပြန့်ကျဲနေအောင် စီထားပါတယ်

 

ခမိနို့ခု ကိုဖတ်လိုက်တာနဲ့ သူ့ရဲ့ ရှိမို့နို့ခု ကို ရှာပြီး ဦးအောင်ယူရပါတယ်

တခြားသူတွေထက် အများဆုံးယူထားနိုင်တဲ့သူက နိုင်တာပါ

 

ခမိနို့ခု၊ ရှိမို့နို့ခု တွေကို ကျေကျေညက်ညက် အလွတ်ရနေမှ ကစားလို့ရမှာပါ

စာကျက်ဖို့လိုပြီး ယဥ်ကျေးမှုကိုလည်း သိရမှာဖြစ်သလို ဂျပန်ဆန်မှုတွေ နစ်မြုပ်နေတဲ့ ကစားနည်းလေးပါ

 

ဒီကစားနည်းထွင်ခဲ့တဲ့သူက တကယ့်ကို ဥာဏ်ကြီးရှင်ပါပဲ

 

တကယ့်ကတ်အစစ်အမှန်ကတော့ ဒါတွေပါ

https://ogurasansou.jp.net/columns/hyakunin/2017/10/17/1407/

 

ဘယ်ဘက်က ခမိနို့ခု ဖြစ်ပြီး၊ ညာဘက်က ရှိမို့နို့ခု ပါ

ဂျပန်စာဖတ်တတ်သူတွေ ဒီစကားလုံးတွေကို ဖတ်တတ်ကြပါသလား?

ကျွန်တော်ကတော့ ဂျပန်လူမျိုးဖြစ်ပေမယ့် တစ်လုံးတစ်လေပဲ ဖတ်တတ်ပါတယ်

 

ဒီကစားနည်းကိုသာ ကစားတတ်ခဲ့မယ်ဆိုရင် အခုခေတ်ဂျပန်တွေထက်ကို ဂျပန်လူမျိုးတွေရဲ့ စိတ်နေစိတ်ထားကို နားလည်နိုင်မယ် ထင်တာပါပဲ?

 

ဆက်စပ်ဆောင်းပါးများဖတ်ရှု့ရန်
သက်ဆိုင်ရာသတင်းကို ကြည့်မည်: