ရှေးတုန်းက ဂျပန်မိန်းကလေးတွေရဲ့ ဘယ်နားကိုကြည့်ပြီး လိင်ဆွဲဆောင်မှုရှိတယ်လို့ ယောကျ်ားတွေက ခံစားရသလဲ?

ယောကျ်ားလေးတွေက မိန်းကလေးတစ်ယောက်ကို မြင်မြင်ချင်း ဘာကိုကြည့်တတ်လဲ?
မျက်နှာ? နှုတ်ခမ်း? ရင်သား?
အခုခေတ်ဆိုရင်တော့ ခန္ဓာကိုယ်ကောက်ကြောင်းကို သေချာမြင်ရတဲ့ အဝတ်အစား၊ လည်ပင်း၊ ခါး၊ တင် တွေကိုလိုက်ကြည့်တဲ့သူ များမယ်ထင်ပါတယ်
ရှေးတုန်းကဆိုရင်ရော ယောကျ်ားတွေက ဘယ်လိုနေခဲ့လဲ?
ကီမိုနို ပဲဝတ်ကြတဲ့ခေတ်ကို မြင်ယောက်ကြည့်လိုက်ပါ
ကီမိုနိုက တစ်ကိုယ်လုံးကို လုံခြုံလို့ ခြေဖျားလက်ဖျား၊ မျက်နှာလောက်ပဲမြင်ရတာပါ
ရင်သားကြီးလည်းပဲ အဝတ်ထူကြီးနဲ့ပတ်ထားတော့ မမြင်ရ၊ ခါးပတ်အထူကြီးကြောင့် ခန္ဓာကိုယ်ကောက်ကြောင်းလဲ မမြင်ရပါဘူး
ဒါဆို ယောကျ်ားတွေက ဘယ်နားကိုကြည့်ပြီး မိုက်တယ်၊ လှတယ်လို့ တွေးကြသလဲ?
ရှေးတုန်းက လှပတဲ့ မိန်းကလေးလို့ပြောချင်ရင် ဒီလိုပြောပါတယ်
小股の切れ上がったいい女!
အဓိပ္ပာယ်ကို နားလည်ပါသလား?
ပေါင်ပြတ်နေတဲ့ ကောင်းတဲ့ မိန်းကလေး!
ပေါင်ကြီးပြတ်နေတော့ နာမှာပေါ့?
ကီမိုနိုဝတ်ထားရင် ပေါင်ကို မြင်ရတာလည်းမဟုတ်ဘဲ၊ ဆွဲဆောင်မှုရှိတယ်ဆိုတာ နားမလည်နိုင်ပါဘူး…
လို့ တွေးမိလိုက်တယ်မလား?
လွဲနေပါတယ်။ အခုခေတ်လူတွေတောင် တ်ောတ်ောများများ အဓိပ္ပာယ်မသိတော့ပါဘူး
အဘိဓာန်မှာ ရှာကြည့်လိုက်ရင်
ခြေတံရှည်ရှည် ခန္ဓာကိုယ် သွယ်သွယ်နဲ့ မိန်းကလေးလို့ အဓိပ္ပာယ်ရပါတယ်
နေပါဦး
ကီမိုနိုလေး မလိုက်ရင်တော့ ခြေထောက်အရှည်ရော၊ လုံးပတ်ရော မြင်ရမှာပေါ့နော်?
တခြား ရှင်းပြချက်တွေကို ကြည့်လိုက်ရအောင်
Ihara Saikaku ဆိုတဲ့ ပန်းချီဆရာဆွဲထားတဲ့ မိန်းမလှပန်းချီကားမှာ ခြေထောက်လေးက လုံးနေပြီး ပြားကပ်ကပ် မဆွဲထားပါဘူး။
သူ့ပန်းချီအကုန်လုံးကို ကလေးတွေအတွက် အမြင်မတော်လို့ ပြလို့မရလို့ ခြေထောက်လေးပဲ ဖြတ်ကြည့်လိုက်ရင်…
ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ပါ
လိင်ဆက်ဆံနေတဲ့ မိန်းကလေးတစ်ယောက်က ခံစားလို့ကောင်းနေတဲ့အချိန်ကို ရေးပြထားတဲ့ ခြေထောက်ဖြစ်နေလို့ပါ
Ihara Saikaku ကနှာဘူးပဲနော်
ကီမိုနိုဝတ်တဲ့အချိန် ခြေအိတ်အစားဝတ်တဲ့အရာကို tabi လို့ခေါ်ပြီး ခြေမကသပ်သပ်ထွက်နေတဲ့ ပုံစံပါ
ခြေအိတ်ထုတ်တဲ့အချိန်မှာ ဒီခြေမကို သပ်သပ်ခွဲထုတ်တာကို အပေါ်မှာပါတဲ့ “小股を切る” Komata o kiru လို့ခေါ်ကြတယ်လို့ ဆိုပါတယ်
ဆိုတော့ နားလည်နိုင်မယ်ထင်ပါတယ်
နောက်တစ်မျိုး ဂျပန်ရဲ့ ဆောင်ကြာမြိုင်လိုနေရာမျိုးမှာ အလှဆုံး၊ နာမည်အကြီးဆုံး အမျိုးသမီးကို Oiran လို့ခေါ်ပြီး၊ ချမ်းသာ ဂုဏ်သိက္ခာရှိတဲ့ ဧည့်သည်လာတဲ့အခါမှာ သူကိုယ်တိုင်ထွက်ကြိုရပါတယ်
ကြိုတဲ့အခါမှာ ခုံဖိနပ်အထူကြီးစီးပြီး 8 ကိုရေးနေသလို လှလှပပ လျှောက်ရပါတယ်
ဒီလိုလမ်းလျှောက်ပုံမလှတဲ့အခါ “股が切れない” “Mata ga kirenai” လို့အပြောခံရပုံပါပဲ
ဂျပန်တွေ ခြေထောက်ကိုတော်တ်ောစွဲလမ်းကြပုံပါပဲ
ကီမိုနိုဝတ်ထားရင်း အထိုင်အထလုပ်တုန်း ခဏမြင်လိုက်ရတာလေးကိုလည်း ကြည့်တတ်ကြပါသေးတယ်
အမြဲမြင်နေရတာ မဟုတ်တော့လည်း ကြည့်မိမှာပေါ့
ယောကျ်ားဆိုတာကလည်း ဒါမျိုးလိုက်ရှာနေတတ်ကြတာဆိုတော့ ဖျတ်ကနဲမြင်လိုက်ရတဲ့ ခြေထောက်လေးက ဆွဲဆောင်မှုရှိတယ်လို့ ခံစားရတာပါ
ဒါပေမယ့် ယောကျ်ားတွေက မိန်းကလေးတွေရဲ့ ခြေထောက်ပဲလိုက်ကြည့် နေခဲ့ကြတာလား?
အဲ့ဒီလိုကြီးဆိုရင်တော့ မရယ်ရဘူးထင်တယ်နော်?