Aichi မွာေျပာတဲ့ ဂ်ပန္စကားလုံး “chinchin” ဆိုတဲ့အဓိပၸာယ္က သင္ထင္ထားတာနဲ႔လုံးဝကြဲလြဲေနပါတယ္

နိုင်ငံခြားဘာသာစကားတစ်ခုကို သင်ရတာ မလွယ်ကူပါဘူး

ဒေသိယစကားဆိုတာကလည်း ရှိနေတော့ စကားလုံးတူပေမယ့် အဓိပ္ပာယ်မတူတာမျိုးတွေ ရှိတတ်ပါတယ်
ဒါလေးတွေကပဲ တစ်ခါတစ်လေ ရယ်စရာကောင်းနေပြန်ပါတယ်
Aichi ဒေသိယစကားကို “ Nagoya-ben” လို့လူသိများပါတယ်
Nagoya က Aichi မှာရှိတဲ့အကြီးဆုံးမြို့ဖြစ်ပါတယ်
ဒီဒေသက ဒေသိယစကားမှာ အရှေ့ဂျပန်နဲ့ အနောက်ဂျပန်ကို ပေါင်းစပ်ထားတဲ့ပုံစံ မြင်ရပါတယ်
Nagoya ကလည်း အရှေ့ဘက် မှာတိုကျို၊ အနောက်ဘက်မှာ ကျိုတို/ အိုဆာကာ တို့ရှိနေတာပါ
အခုတစ်လော တွစ်တာမှာလူပြောများနေတဲ့ “chinchin” ဆိုတဲ့ ဒေသိယစကားတစ်ခုရှိပါတယ်
Aichi မှာ “chinchin” ဆိုတာက အရမ်းပူတယ် လို့ဆိုတာပါ
ပူတယ်ဆိုရင် ဂျပန်စကားမှာ “ atsui” လို့ပြောကြတာများပါတယ်
ဒါပေမယ့် ဂျပန်စာသင်နေတဲ့သူဆိုရင်တော့ “chinchin” ဆိုတာတာ ဘာကိုပြောလဲ သိကြမယ်ထင်ပါတယ်
Aichi ဒေသိယစကားက စိတ်ဝင်စားဖွယ် ရှုထောင့်
Aichi ဘက်မှာစကားပြောပြီးသွားရင် “gaya” ဆိုပြီးအဆုံးသတ်တတ်ကြတယ်
ကြားလာတာတစ်ခုခု၊ သတင်းမှာဖတ်မိတာတွေကိုဆို “gena” လို့ပြောကြတယ်
စက်ဘီးဆိုရင် “jitensha”လို့မပြောဘဲ “ketta” လို့ပြောပါတယ်
ဂျပန်ကိုသွားတယ်ဆိုတိုင်း တိုကျိုနဲ့ အိုဆာကာပဲလို့ ကျိန်းသေတွက်ထားလို့မရပါဘူး
တခြားဒေသတွေမှာလည်း ပုန်းကွယ်နေတဲ့ လှပမှုလေးတွေ ရှိနေပါသေးတယ်
ဒီလို ဒေသိယစကားလေးတွေကိုလည်း လေ့လာနိုင်မှာပေါ့
ဂျပန်ကနယ်ဒေသတွေကိုရောက်ဖြစ်ရင် ဒေသိယစကားလေးတွေ လေ့လာကြည့်ပါ
Kengo Abe
ဆက္စပ္ေဆာင္းပါးမ်ားဖတ္ရႈ႕ရန္
သက္ဆိုင္ရာသတင္းကို ၾကည့္မည္: