ဂျပန်လိုအဓိပ္ပာယ်နဲ့နားထောင်ရင် ရယ်ရတဲ့နိုင်ငံခြားစကားလုံးများ
တစ်ခါတစ်ရံမှာ နိုင်ငံခြားစကားလုံးတွေနဲ့ အံ့သြစရာကောင်းလောက်အောင် ရောသွားတတ်ပါတယ်။
ဂျပန်ဘာသာစကားနဲ့နားထောင်မယ်ဆိုရင် နိုင်ငံခြားဘာသာစကားလိုလိုဖြစ်သွားတဲ့ နိုင်ငံခြားဘာသာစကားလုံးတွေကို ရွေးချယ်ထားပါတယ်။
Erromango
Erromango ဆိုတာဟာ Vanuatu လို့ခေါ်တဲ့ ကျွန်းနိုင်ငံလေးဖြစ်ပါတယ်။
ဂျပန်စာနဲ့ရေးရမယ်ဆိုရင် エロマンガ島 (えろまんがとう)အဲရိုးမန်းဂတိုး ဆိုတဲ့စကားလုံးဖြစ်ပါတယ်။
エロマンガ အဲရိုးမန်းဂ ဆိုတဲ့စကားလုံးဟာ エロい漫画 ( Erotic cartoon ) ဆိုတဲ့စကားလုံးနဲ့တူညီပါတယ်။
အဲ့ဒီကျွန်းနိုင်ငံလေးရဲ့ မြေပုံကိုဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ်နော်။
http://blog.seganaleqa.com/vanuatu4/
スケベニンゲン ( Scheveningen )
https://ankyo.net/chinmei/scheve/2010/scheve2010.html
Netherlands မှာရှိတဲ့ ပင်လယ်ကမ်းစပ်နားကမြို့လေးဖြစ်ပါတယ်။
スケベ 人間 ဆိုတဲ့စကားလုံးနဲ့အသံထွက်တူပြီး ညစ်ညမ်းတဲ့လူဆိုပြီးတော့ အဓိပ္ပာယ်ရပါတယ်။
နွေရာသီပိတ်ရက်မှာ ဘယ်ကိုသွားလဲ ?
ဟိုလေ スケベニンゲン ( Scheveningen ) ကိုသွားခဲ့တာ။
ဟမ် ? ? ဆိုပြီးပြောကြတဲ့အခါမျိုးမှာ နားလည်မှုလွဲသွားလောက်ပါတယ်။
キンタマーニ ( ခင်းတမားနိ )
https://www.travelbook.co.jp/topic/34962
キンタマーニ နဲ့ 金玉 တို့ရဲ့အသံထွက်တွေ တူညီကြတာဖြစ်ပါတယ်။
ယောကျ်ားလေးရဲ့အတွင်းပစ္စည်းကိုပြောတာဖြစ်ပါတယ်။
ဂျပန်လူမျိုးတွေက ဘယ်လိုနာမည်ကြီးပါလိမ့်လို့ တွေးနေကြတဲ့နေရာက အင်ဒိုနီးရှားနိုင်ငံရဲ့ ကုန်းပြင်မြင့်တွေမှာရှိပါတယ်။
アホヤネン ( Ahoyanen )
https://www.travelbook.co.jp/topic/34962
မြန်မာစကားလုံးနဲ့ဆိုရင်ပြောင်ပြောင်ပြီးပြောနေကြတဲ့ ဖင်လန်နိုင်ငံသားဖြစ်ပြီး
アホヤネン အဟိုယနန်း ဆိုတာသူ့ရဲ့နာမည်ဖြစ်ပါတယ်။
ခန်းဆိုင်းလူမျိုးတွေက ကိုယ့်ကိုယ်ကို အရူးလို့ပြောရင် သုံးတဲ့アホやねん ဆိုတဲ့ စကားလုံးဖြစ်ပါတယ်။
Finland နိုင်ငံသားတစ်ယောက်တည်းမဟုတ်ပါဘူး။
https://matome.naver.jp/odai/2138567846732626901
ပုံထဲကလူရဲ့နာမည်ကတော့ エスコ・アホさん ( Esuko Aho ) ဖြစ်ပါတယ်။
အရူးမျိုးရိုးဆိုတဲ့အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်ပါတယ်။
https://matome.naver.jp/odai/2138567846732626901
アミン・アシカイネンさん အမင်း အရှိခိုင်းနန်း ဆိုတာက ခြေထောက်ယားတယ်လို့ ပြောတဲ့အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်ပါတယ်။
ဒီလိုအသံထွက်တူတဲ့ စကားလုံးတွေကို အဓိပ္ပာယ်တစ်မျိုးပေါက်ပြီး နားလည်မှုတွေလွဲသွားနိုင်တယ်ဆိုတာ မြန်မာစကားနဲ့ ဂျပန်စကားကြားမှာလည်း ရှိမယ်ထင်ပါတယ်နော်။