မိဘက လက္ထပ္ဖို႔အတင္းတိုက္တြန္းခံေနရတဲ့ ဂ်ပန္ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္

အသက်ဘယ်လောက်ပဲကြီးသွားသွား မိဘမျက်စိထဲမှာတော့ ကလေးလေးလိုပဲ မြင်နေတော့ အစစအရာရာ လိုက်ပြီးပူပန်ကြတော့တာပါပဲ
အခုဂျပန်မှာဆိုရင်လည်း လူငယ်တွေက ရည်းစားထား၊ အိမ်ထောင်မှုတွေကို စိတ်မဝင်စားတော့တာကြောင့် မိဘကဝင်ပါပြီး ပြောနေရတဲ့အခြေအနေ ရောက်နေပါတယ်
အသက် ၂၅ / ၃၀ ရောက်ရင်ကို လူတွေ့တာနဲ့ “ ရည်းစားရှိလား? အိမ်ထောင်ပြ ကလေးယူတော့လေ” ဆိုတာတွေက ကြားနေကျ နှုတ်ဆက်စကားတွေ ဖြစ်နေတာက မြန်မာနိုင်ငံမှာတင်ပဲမဟုတ်ဘဲ ဂျပန်မှာလည်းအတူတူပါပဲ
ဂျပန်က တွစ်တာသုံးသူတစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့ @sakone_shogen ကိုသူ့မိဘတွေက ဒီလိုပြောပါတယ်
そろそろ身を固めろ (sorosoro mi wo katamero)
တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ရရင် ⇨ ကိုယ့်ကိုယ်ကို တင်းကျပ် (အခြေကျ) အောင်လုပ်ဖို့ အချိန်ရောက်နေပြီ ငါ့သား
(固めろ : တင်းကျပ်အောင်၊ ခိုင်မာအောင်၊ ကျပ်စည်းအောင်လုပ်ဆောင်ခြင်း)
ဆိုတော့ သူ့မိဘကို ဒီလိုလုပ်ပြပေးလိုက်ပါတယ်
မိဘက “ ကိုယ့်ကိုယ်ကို တင်းကျပ်အောင်လုပ်ဖို့ အချိန်ရောက်နေပြီ ငါ့သား”ဆိုလို့ သူတို့ဖြစ်စေချင်တဲ့အတိုင်း သံချပ်ကာအင်္ကျီဝယ်ပြီး ကျပ်အောင်လုပ်ထားလိုက်ပြီ
သူ့အမေတို့တော့ ဝမ်းသာလွန်းလို့ ငိုနေတော့မှာပဲ
အပေါ်မှာရှင်းပြထားသလိုပဲ 身を固める (mi wo katameru) ဆိုတဲ့စကားက တင်းကျပ်အောင်လုပ်တာလို့ဆိုပေမယ့်၊ လက်ထပ်၊ မိသားစုလေးဖန်တီး၊ အလုပ်အတည်တကျဖြစ်ဖို့ လုပ်ခိုင်းတဲ့နေရာတွေမှာလည်း သုံးပါတယ်
ဖြစ်ချင်တော့ ဒီလူဟာ ဂျပန်ရိုးရာသံချပ်ကာတွေကို စိတ်ဝင်စားတတ်တဲ့သူဖြစ်တော့ အဲဒိုခေတ်လယ်ပိုင်းက သံချပ်ကာအင်္ကျီကိုရှာပြီးကို ဝတ်ထားပါတယ်
မိဘဆိုတာ စိတ်ပူတာကတော့ ထုံးစံပဲဆိုပေမယ့် သူ့ကြည့်တာလည်း သူ့ဝါသနာနဲ့သူ ပျော်နေပုံပါပဲ
Japo ပရိတ်သတ်ကြီးရော မိဘကဒီလိုပြောလာရင် ဘယ်လိုလုပ်မယ်စိတ်ကူးလဲ?
ဆက္စပ္ေဆာင္းပါးမ်ားဖတ္ရႈ႕ရန္
သက္ဆိုင္ရာသတင္းကို ၾကည့္မည္: