おせち料理 ( ႏွစ္သစ္ကူးဟင္းလ်ာ ) ထဲမွာပါတဲ့ တစ္ခုခ်င္းရဲ႕ အဓိပၸာယ္

ဂျပန်လူမျိုးတွေက နှစ်သစ်ကိုဂုဏ်ပြုရင်လည်း ဆူရှီတွေပဲစားကြတာလား ?

လို့ ပြောတဲ့သူတွေများတာကြောင့် ဟိုးရှေးရှေးတုန်းကတော့ နှစ်သစ်မှာ ဆူရှီတွေ Sashimi တွေကို စားလေ့မရှိခဲ့ပါဘူး။

ဒါကြောင့်နှစ်သစ်ကူးမတိုင်ခင်လောက်ကနေ ရောင်းအားတွေကျပြီး ငါးဖြန့်ချိရေးလုပ်ငန်းတွေကလည်း ရပ်တန့်နေရပါတော့တယ်။

လတ်ဆတ်တဲ့ငါးတွေဝယ်လို့မရတဲ့အပြင် ရှေးတုန်းကထိန်းသိမ်းထားရမည့် နည်းလမ်းတွေသိပ်မရှိတာကြောင့် ငါးတွေကို အစိမ်းစားတာရှားပါတယ်။

ဒီလိုနဲ့ နှစ်သစ်ရောက်တဲ့အခါ ဒီလို အိုဆဲချိဟင်းလျာတွေကို စားသုံးခဲ့ကြတာဖြစ်ပါတယ်။

https://www.amazon.co.jp/生おせち-おせち料理-和風「彩鶴」三段重-3人前~5人前-12月31日お届け/dp/B015TYLMZS

 

ပုံထဲမှာ မြင်ရတဲ့အတိုင်း အသားစိမ်းငါးစိမ်းတွေ တစ်ခုမှမပါပါဘူး။

နှစ်ကုန်ပိုင်းမှာ ဒီလိုဟင်းလျာတွေကိုချက်ပြုတ်ပြီး ၃၁ ရက်နေ့ညကနေ နှစ်သစ်ကူး ၁ လပိုင်း ၃ ရက်နေ့အထိ ဘာအလုပ်မှလုပ်စရာမလိုအောက် ရက်ရှည်အထားခံမည့် ဒီအစားအစာကို စားသုံးကြတာဖြစ်ပါတယ်။

အမြင်အရတော့ သပ်သပ်ရပ်ရပ်နဲ့တကယ်ကို အရသာရှိမယ့်ပုံပေါ်လို့ တစ်ခုချင်းစီမှာရှိတဲ့ စိတ်ဝင်စားစရာအဓိပ္ပာယ်တွေကိုလည်း အားလုံးသိရအောင် ပြောပြပေးပါမယ်။

 

黒豆(くろまめ)

ပဲအနက်ရောင်

https://www.oisix.com/shop.osechi–cont-type__html.htm

 

ပဲတွေရဲ့အဓိပ္ပာယ်ကတော့ マメに働くMame ni hataraku ဆိုတဲ့အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်ပါတယ်။

Mame ni hataraku ဆိုတာကတော့ အလုပ်တွေကို အားသွန်ခွန်စိုက်ကြိုးစားပြီး လုပ်ကိုင်တယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်ပါတယ်။

ပဲအနက်ရောင်ကို စားရခြင်းအဓိပ္ပာယ်ကတော့ နေလောင်သွားတဲ့အထိအလုပ်လုပ်တယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်ပါတယ်။

မဲတူးနေတာကြောင့် ရွှေမှုန်လေးတွေဖြူးပြီး တန်ဖိုးကြီးစားစရာတစ်ခုအဖြစ်ဖန်တီးကြပါတယ်။

 

数の子(かずのこ)

ငါးဥ

ပင်လယ်ငါးသလောက်ရဲ့ဥတွေဖြစ်ပါတယ်။ ငါးတွေရဲ့ဥအရည်အတွက်များသလို သားသမီးတွေလည်း တိုးပွားနိုင်ပါစေဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်နဲ့စားသုံးကြတာဖြစ်ပါတယ်။

 

ငါးသေးသေးလေး

ငါးလေးတွေကို အချိုကြော်ထားတာဖြစ်ပါတယ်။

အရင်တုန်းက ငါးလေးတွေကို အများကြီးဖမ်းမိလာတဲ့အခါ လယ်ကွင်းနဲ့ စပါးစိုက်ခင်းတွေအတွက် မြေဩဇာအနေနဲ့ အသုံးပြုခဲ့ကြပါတယ်။

စပါးအထွက်တိုးရင် ဝင်ငွေလည်းတိုးလာနိုင်တာ‌ကြောင့် ဒီအချိန်ထိ စီးပွားရေးအောင်မြင်စေတယ်ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်နဲ့ဆက်နွယ်နေတာြဖစ်ပါတယ်။

 

炊きゴボウ

Greater burdock

Gobou ဆိုတာက မြေကြီးအောက်ထဲကနေ တူးပြီးရလာတဲ့အမြစ်တစ်မျိုးဖြစ်ပါတယ်။

အိမ်အလုပ်နဲ့ အလုပ်အကိုင်တွေ အဆုံးထိတိုင်အောင် ကောင်းကောင်းမွန်မွန်လုပ်နိုင်ဖို့ ဆုတောင်းတဲ့အနေနဲ့ စားသုံးကြတာဖြစ်ပါတယ်။

 

蒲鉾(かまぼこ)

ငါးဖယ်

ငါးဖယ်ကို ပေါင်းထားတာဖြစ်ပါတယ်။

အနီနဲ့အဖြူရောင်တို့ရဲ့ အဓိပ္ပာယ်က ဂုဏ်ပြုတဲ့အရောင်အနေနဲ့ အသုံးပြုကြပါတယ်။ အနီရောင်ဆိုတာက အဆောင်ဆိုတဲ့အဓိပ္ပာယ်နဲ့ အဖြူကတော့ သန့်ရှင်းစင်ကြယ်ခြင်းဆိုတဲ့ အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်ပါတယ်။

 

伊達巻き(だてまき)

Datemak

ကြက်ဥကိုအချိုကြော်ထားပြီး အထစ်ထစ်လေးဖြစ်အောင်လိပ်ထားတာဖြစ်ပါတယ်။

ပုံထဲမှာက အချပ်လေးတွေလှီးထားတယ်ဆိုပေမယ့် အရင်တုန်းကတော့အရှည်လိုက်စားကြတာကြောင့် ရှေးခေတ်တုန်းကစာလိပ်နဲ့တူလို့ ပညာရေးမှာတိုးတက်ဖို့အတွက် ရည်ရွယ်ပြီး စားသုံးကြတာဖြစ်ပါတယ်။

 

昆布巻き(こぶまき)kobumaki

ခွန်ဘုဆိုတဲ့ပင်လယ်ရေညှိက “よろこんぶ” “ ယောရောခွန်ဘု” ဆိုတဲ့စကားလုံးကနေလာပါတယ်။ ယောရောခွန်းဘုရဲ့ ဝမ်းမြောက်ခြင်းဆိုတဲ့စကားလုံးနဲ့ ခွန်ဘုဆိုတဲ့ ရေညှိက အသံထွက်တူညီတဲ့အတွက်ကြောင့် ဝမ်းမြောက်စရာတွေအတွက် ရည်ရွယ်တဲ့အဓိပ္ပာယ်နဲ့ စားသုံးကြတာဖြစ်ပါတယ်။

 

ဒါတွေကိုကြည့်ခြင်းအားဖြင့် ဂျပန်လူမျိုးတွေဟာ နှစ်သစ်မှာပိုမိုကောင်းမွန်တဲ့အရာတွေကို မျှော်လင့်ရင်းတစ်နှစ်တာလုံးကို အကောင်းဆုံးဖြတ်သန်းဖို့အားထုတ်ကြတယ်ဆိုတာကို သိနိုင်ပါတယ်။

Kengo Abe

ဆက္စပ္ေဆာင္းပါးမ်ားဖတ္ရႈ႕ရန္
သက္ဆိုင္ရာသတင္းကို ၾကည့္မည္: